Lisboa

Вторым пунктом нашей португальской программы случился Лиссабон. Знаете, как он будет по португальски? Лишбоа, мне кажется, очень уютное название, а? Мелодика португальского языка оказалась для меня еще одной португальской неожиданностью — он для меня звучит очень похоже на что-то восточноевропейское (польский или чешский) — очень много всякого шшшшшшшш в нем (это, видать, влияние шума океанического прибоя).

Сутра Юличка повезла нас в не знаю как правильно это назвать — окраинную часть Лиссабона Belem и там мы слушали легенду про то, что раньше в монастырях оставалась туча желтков после использования белков для покрытия икон (или чего-то может быть еще церковного), в связи с чем у каждого места церковного культа быстренько образовалась кондитерская, применяемая эти желтки по назначению. Совершенно традиционная штука, которая формально продается везде, но аутентичную надо конечно же ехать есть именно туда (чего стоит сама кондитерская, похожая на советскую столовку, только со стенами в изразцах). Штуки такие — оооооочень сладкий омлет в тонком очень масляном тесте — много не съешь, но если у вас нет противопоказаний к потреблению этого сочетания, как минимум в рамках гастрономическо-культурологического изучения Лиссабона попробовать стоит.

MB3A0712

Это мальчик уже лопает вкусноту.
MB3A0715

Там же есть совершенно изумительная набережная, вдоль которой можно гулять и гулять
MB3A0721

и немножко дурачиться
MB3A0730

В большом Лиссабоне только ленивый не фотографировал трамваи. Я — ленивый, фотографировал-фотографировал и не выфотографировал, поэтому из трамвайной тематики есть только Ромка, довольный в открытом окне. Трамваи, кстати, так близко на некоторых улицах подходят к стенам домов, что сердобольная тетенька из трамвая предупредила меня, чтобы я вытащила эту вихрастую башку из окна, дабы ее стеной-то не снесло (за что тетеньке искерннее спасибо).
MB3A0744

И еще из трамвайной тематики традиционная португальская тетушка. Они, как и итальянские и французские с возрастом матереют и становятся такими очень достойными матронами (не везде, кстати, на юге тетеньки мне показались сильно не такими импозантными, но про юг будет отдельная история).
MB3A0754

Как говорят местные, даже те, кто не любит большие города, утверждают, что вообще-то большие города конечно не любят, но Лишбоа — это Лишбоа. И я с ними в этом совершенно солидарна. Я не люблю столицы — не кокетства ради, а токмо констатация факта — мне не кайфово в Париже, Вене, Берлине, а вот в Лишбоа уютно. Уютно — самое то правильное слово, он какой-то ненапряжный что ли, расслабленный, не пафосный, при этом весь с кривыми улочками и красными крышами — что еще желать. Да, желать, уж буду честной, есть что — португальцы (по крайней мере все, которые попались мне в этот раз) не умеют варить вкусный кофе от слова совсем. Но несмотря на это Лишбоа в обязательном порядке добавляется в мой персональный список к Дубровнику, Любляне, Вероне и прочей не очень крупной красоте, куда надо обязательно прилетать на выходные не в сезон, чтобы шататься по улочкам и пить кофе, даже дрянной.

Крыши, крыши, крыши со всяких ракурсов
MB3A0760

MB3A0759

MB3A0735

MB3A0761

очередной закат с мальчиком и замковой стеной (по стене мы полазили — и мальчику кайф).
MB3A0778

и под занавес этого дня лиссабонский романтик с бутылочкой красненького на парапете
MB3A0773

В следующем португальском выпуске зонты с ногами и самые высокие и громкие волны.

Добавить комментарий